-
1 подарить
1) General subject: bestow a grant on, compliment, donate, gift, give, give a present of to (что-л., кому-л.), give away, grant, handsel, hansel, make a gift of (кому-л., что-л.), make a present, make a present of to (что-л., кому-л.), present, present with (что-либо), remember, present a gift, make a present of (что-л.), bestow a grant on (что-л., кому-л.), make a present of (что-л., кому-л.)2) Bookish: compliment ( with)3) Makarov: compliment with (что-л.), confer a grant on (что-л. кому-л.), confer a grant on (что-л., кому-л.) -
2 подарить
regalare, donare* * *сов. Вregalare vt, donare vt, dare in dono, offrire in regalo, fare un presente* * *v1) gener. far dono a (qd) di (q.c.) (кому-л., что-л.)2) obs. (q.c.) fare onore a (qd) di (кому-л., что-л.) -
3 подарить
несовер. - дарить;
совер. - подарить (кого-л./что-л.)
1) (кому-л.) give, make a present, present дарить что-л. на память ≈ to give smth. as a keepsake
2) (чем-л.;
удостаивать) favour( with), bestow( upon) дарить кого-л. улыбкой ≈ to favour smb. with a smile, to bestow a smile upon smb.сов. см. дарить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > подарить
-
4 подарить
vgener. beschenken (кому-л. что-л.), eine Schenkung machen (что-л.), eine Schenkung mächen (что-л.), präsentieren, schenken, verschenken -
5 подарить в день именин
vgener. (кому-л. что-л.) (j-m etw.) zum Angebinde gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > подарить в день именин
-
6 подарить в день рождения
vgener. (кому-л. что-л.) (j-m etw.) zum Angebinde gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > подарить в день рождения
-
7 подарить
vgener. schenken, (iem., iets) present geven (кому-л., что-л.), (iets) ten geschenke geven -
8 подарить
vgener. schenken, (iem., iets) present geven (кому-л., что-л.), (iets) ten geschenke geven -
9 подарить
307 Г сов. кого-что, кому kinkima; \подарить на память mälestuseks kinkima; vrd. -
10 подарить
подарувати и подарити, ударувати и ударити, здарувати и здарити кому що. [Бідному ніхто не подарує (Номис). Здарували йому на весіллі чотири карбованці (Черкас.)]. Подаренный - дарований, подарований. [Дарованому коневі в зуби не дивляться].* * *1) подарува́ти, дарува́ти2) ( кого-что чем - одарить) наділи́ти ( кого-що чим и кому-чому чого); надари́ти (кого-що чим) -
11 подарить
II (подарю, подаришь), сов., кого-что, кому-что тыгъэ щIын -
12 подарить
сов. кого-что кому-чему тыны фэпшIын, тыны ептын -
13 zum Angebinde geben
предл.общ. (j-m etw.) подарить (кому-л. что-л.) в день именин, (j-m etw.) подарить (кому-л. что-л.) в день рождения -
14 одарить
одар||и́ть, \одаритья́ть1. (подарить кому-л. что-л.) donaci ion al iu;2. (наделить кого-л. чем-л.) havigi ion al iu.* * *сов.( чем-либо)2) (наделить - талантами и т.п.) dotar vt (de)* * *сов.( чем-либо)2) (наделить - талантами и т.п.) dotar vt (de)* * *vgener. (наделить - талантами и т. п.) dotar (de), (ïîäàðêàìè) donar, dadivar, regalar (подарить) -
15 одарять
одар||и́ть, \одарятья́ть1. (подарить кому-л. что-л.) donaci ion al iu;2. (наделить кого-л. чем-л.) havigi ion al iu.* * *несов., вин. п.( чем-либо)2) (наделить - талантами и т.п.) dotar vt (de)* * *vgener. (чем-л.) (наделить - талантами и т. п.) dotar (de), (чем-л.) (ïîäàðêàìè) donar, (чем-л.) dadivar, (чем-л.) regalar (подарить), adornar, aventajar -
16 хуэшиин
(хуеший) перех. гл. 1. протянуть (руку или что-л.) кому-л./ Зыгуэрым и дежкIэ шиин.* Тхылъыр хуэшиин.2. просторечие сделать кому-л. небольшой подарок, подарить кому-л. что-л. незначительное; дать кому-л. (напр. детям) гостинцы/ Зыгуэрым мыхьэнэшхуэ зимыIэ тыгъэ хуэщIын, етын. -
17 beschenken
гл.общ. наделять, одаривать (кого-л.), одаривать (кого-л. чем-л.), делать подарок (кому-л.), подарить (кому-л. что-л.), дарить (кому-л. что-л.) -
18 eigen
a1) собственный (для усиления притяжательного местоимения)éíne éígene Méínung háben* — иметь [своё] собственное мнение
etw. (A) zu éígen háben, etw. (A) sein éígen nénnen* высок — владеть чем-л
j-m etw. (A) zu éígen gében* высок — подарить кому-л что-л
sich j-m, éíner Sáche (D) ganz zu éígen gében* высок — всецело посвятить себя кому-л, чему-л, отдаться кому-л, чему-л всей душой
sich (D) etw. (A) zu éígen máchen книжн — усваивать что-л; осваивать
sein éígener Herr sein (s), auf éígenen Füßen stéhen* — быть самостоятельным [независимым]
auf éígene Verántwortung — под свою [личную]
auf éígene Réchnung hándeln — действовать на свой страх и риск
auf éígene Kósten — за свой счёт
mit éígenen Wórten — своими словами
in éígener Persón ирон — собственной персоной, (само)лично
zu éígenen Händen офиц — в собственные руки
Ich músste alles aus éígener Tásche bezáhlen. — Мне пришлось за всё расплачиваться из собственного кармана.
2) свойственныйmit állem ihm éígenen Charme — со всем свойственным ему шармом
3) уст своеобразный, особенный, странныйmir ist so éígen zumúte — мне как-то не по себе
er ist sehr éígen — он человек со странностями
Mit díéser Móde ist es írgendwie ein éígen Ding. уст — Мода – это всё-таки (очень) странная штука.
4) диал (чрезмерно) тщательный, скрупулёзный, педантичныйéígen im Éssen sein — быть разборчивым в еде
Sie ist in sólchen Sáchen sehr éígen. — Она очень педантична в таких вещах.
sein éígenes Fleisch und Blut поэт — родной ребёнок
-
19 munus
mūnus, eris n.1) обязанность, служба, должность, пост (hoc est m. tuum C; m. fungi suum Pl)m. militiae L (militare Nep) — военная службаmunĕre fungi C (ср. 4. и 5. ) (exsĕqui, explere, suscipere C) — исполнять должностные обязанностиmunere vacare C etc. — быть свободным от службы (преим. военной)m. et (atque) officium C, H — профессиональные обязанности2) задание, повинность, бремя ( alicui imponere C)3)а) положение, состояниеvinci in omni munere Cld — уступать (кому-л.) во всех отношениях4) милость, одолжение, услуга (extremum m. dare alicui V)munere fungi C — оказать кому-л. услугу (ср. 1. и 5.)munere alicujus rei V, O — с помощью чего-л.5) погребение, похороны (suprema munera V; efferre aliquem amplo munere Nep)munere fungi V — отдать кому-л. последний долг (ср. 1. и 4.)6) дар, подарок, подношение ( mittere alicui munus C)dare alicui aliquid muneri Nep, Su — подарить кому-л. что-л.munera Bacchi (Libĕri) V, H — дары Вакха, т. е. виноmunera Cerĕris O — дары Цереры, т. е. хлебm. solitudinis C — плод одиночества, т. е. сочинение, написанное в уединении7) жертва, приношение ( munera templis ferre V)8) даровое зрелище для народа, праздничные игры (преим. гладиаторские) (m. gladiatorium dare C, L; munera spectare Ap)functus est maximo munere aedilicio C — будучи эдилом, он устроил грандиозные игры9) здание для устройства игр, цирк, театр VP, O -
20 Geschenk
n -(e)s, -eподарок, дар (für A, an A кому-л.)ein Geschenk darbringen — преподнести подарокj-m ein Geschenk mit etw. (D) machen, j-m etw. zum Geschenk geben ( machen) — подарить кому-л. что-л.••kleine Geschenke erhalten die Freundschaft ≈ посл. не дорог подарок, дорога любовь
См. также в других словарях:
подарить — дарю, даришь; подаренный; рен, а, о; св. 1. кому кого что. Дать, предоставить кому л. кого , что л. в подарок, на память. П. букет цветов, брошку, щенка. П. на день рождения, к юбилею. 2. кого чем. Удостоить, наградить каким л. знаком внимания. П … Энциклопедический словарь
подарить — дарю/, да/ришь; пода/ренный; рен, а, о; св. 1) кому кого что Дать, предоставить кому л. кого , что л. в подарок, на память. Подари/ть букет цветов, брошку, щенка. Подари/ть на день рождения, к юбилею. 2) кого чем. Удостоить, наградить каким л.… … Словарь многих выражений
ПОДАРИТЬ — что кому, или кого чем, отдать что вовсе, бесплатно и бесповоротно, безмездно, даром; дать в дар, в подарок, даровать; поднести, почтить, почестить чем. А ты мне это подаришь? Подаришь уехал в Париж, а остался один купишь! Любила, а ничем не… … Толковый словарь Даля
Рублем подарить — Рублемъ подарить. «Сидитъ, какъ свѣча горитъ, говоритъ, что рублемъ подаритъ». «Взглянетъ, что огнемъ опалитъ, слово молвитъ, рублемъ подаритъ». «Взглянетъ, словно рублемъ подарить». Ср. Есть женщины въ русскихъ селеньяхъ... Пройдетъ словно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
рублем подарить — Сидит, как свеча горит, говорит, что рублем подарит . Взглянет, что огнем опалит, слово молвит, рублем подарит . Взглянет, словно рублем подарит . Ср. Есть женщины в русских селеньях... Пройдет словно солнце осветит! Посмотрит рублем подарит.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Плюнуть на руку — [кому]. Пск. Ирон. Дать, подарить кому л. что л. небольшое, в небольшом количестве. СПП 2001, 67 … Большой словарь русских поговорок
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
НАДЕЛИТЬ — НАДЕЛИТЬ, наделю, наделишь, совер. (к наделять), кого что чем. 1. Предоставить кому нибудь что нибудь, как долю. Колхозы наделены удобной землей. 2. Снабдить кого нибудь чем нибудь, подарить кому нибудь что нибудь. «Казаков моих добром наделила.» … Толковый словарь Ушакова
награди́ть — гражу, градишь; прич. страд. прош. награждённый, дён, дена, дено; сов., перех. (несов. награждать). 1. Дать что л. в награду. Он представлял себе, как он пойдет на Шамиля и захватит его в плен, и отомстит ему, и как русский царь наградит его. Л.… … Малый академический словарь
Затащи меня в Ад — Drag Me to Hell … Википедия
Дару~дар — URL: darudar.org Коммерческий: Нет … Википедия